作家の皆様へ。
私達とは何者か、何をしているか。
MaiWai Publishing(以下、マイワイフ出版)は作家様と契約を交わし合意の元で18禁同人誌を英語翻訳し無修正でデジタル出版するアメリカの会社です。作家様とその作品第一を掲げています
英語圏での18禁同人誌の人気が高まる中、海賊版や作者の合意のない翻訳も増えているのが現状です。お手ごろな価格で正規に作品を入手する方法があれば、海賊版に手を出している人達を0にすることはできなくても、作者を支援するため購入する人も増えると信じています。
そのため私たちの目的は、作者本人によるデジタルコンテンツ管理の手間なしで、英語圏ファンの為に手頃な価格で作品を出版したり、配布したりするための窓口を提供することにあります。
修正なし。
あなたの作品は元々無修正で描かれたものですから、あなたの好きなように見せられる権利があるはずです。黒い棒やモザイクいらずで、修正を加える必要はありません。弊社でリリースする作品は可能な限りオリジナルに忠実に無修正で販売されます。
また、NTRのような従来から物議を醸してきたジャンルや、過去に他のプラットフォームから完全に削除されたジャンルなどに偏見はございません。これらのタグは専門的に取り扱っているわけではありませんが、より人気のあるジャンルの作品と同じように扱っていく事を心掛けております。
コストゼロ。
翻訳や編集など、販売する為にかける作業費用はすべて会社が負担します。作者は作品のローカライズにかかる費用を負担する必要はありません。
マイワイフ出版は作者の作品を可能な限り出版出来る様目指していますが、すべての作品を同じ時間枠で出版する事は難しく、どの作品を優先するかは弊社からご提案させていただきます。
総合的な権利の帰属
弊社は作者の作品に対し出来るだけ、その作者に権利のコントロールを与えたいと思っております。作者が優先的にローカライゼーションをしてほしいと望む作品について、弊社はどんなリクエストにも喜んで対応します。
ありうる全ての懸念に対処するため、MaiWaiはローカライズ版の権利のみを保持しています。オリジナル版の権利は常に作者に帰属します。
私たちは、海賊行為の原因はほとんどがサービスの問題であると考えておりますが、著作物がどのように、どこで出版されるかを決定する権利を持つのは作者であると信じており、違法コピーを取り締まる手助けもやっていきます。また、作者のリクエストに応じて、作品をスキャンしたネット上のデータや作者の合意のない翻訳、ローカライゼーションについても同様の対応を行います。
お問い合わせ。
弊社のサービスにご興味のある方は、jp@maiwai.pub 、またはTwitterの@MaiWaifuLLCまでご連絡いただければ、詳細のお話を始めさせていただきたいと思います。
マイワイフ出版にご興味を持っていただき、誠にありがとうございました。